未分類

タイ語で『ばんそうこう』とはなんという?

タイ語でなんという??シリーズ。

シリーズ化してたのか・・という感じですが。
意外と言えそうで言えない言葉で、あれ?タイ語でなんだっけ??となる言葉です。

これは・・・

 

พลาสเตอร์
pláastə̂ə

プラストゥゥ

といいます。
こちらから音声がきけます

ちなみに英語でもplasterです。
バンドエイド、タイでは通じません。

 

タイ語のバンソウコウは英語のバンソウコウの読み方とはちょっと違います。
プラストゥーと私には聞こえます・・。

 

タイにも様々な種類のばんそうこうが売られています。
日本にあるような傷が早く治るタイプのものも最近売られ始めました。

 

↓これ。普通にセブンイレブンに売られています。


ニチバンHPより

ケアリーヴはサイズ展開があるのかどうか確認してないので不明です。

 

他のメーカーのばんそうこうはいろんなサイズと用途のものがあります。
日本から来られるときに得に買ってこずとも、タイでも十分手にはいりますよ。

 

一つ注意というか私が気に食わないのが、ちょっと分厚いタイプの茶色いバンドエイド。
これ、長くつけてるとのりが剥がれるのかベタベタして気持ち悪いのです・・・。